The Patriot Files Forums  

Go Back   The Patriot Files Forums > General

Post New Thread  Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old 02-03-2004, 05:36 PM
EL CHINO BOATMEN'S CONSCIENCE
Guest
 

Posts: n/a
Default BUILE'S CHALLENGE , PROMISCUOUS VIETNAMESE

In all debates like in all contracts, it is of fundamental importance
that the two parties should clearly understand what has been said not
only by each party but also to each party.
This is not however easy for people who wrote in Vietnamese because
Vietnamese is a promiscuous language without strict grammatical rule
that allowed authors to change the meaning of a sentence to fit their
interest by implying virtual conjunctives, preposition, conjunction
in empty spaces. This lead to the famous pronouncement of Mr Nguyen
Za Kieng: Vietnamese don't know how to read and to write.

Recently El Chino had a debate with Ngoc Chung an anti Communist
Boatman. Upon reading a post of El Chino reporting in Japanese
investments in Vietnamese nascent software business. He challenged El
Chino that it would be harmful to Vietnam's interest to trust Japanese
good intention. Our Ancestor in the DKNT movement (1905-1909) had
suffered harmful results from expecting help from the Japs, He
claimed.

To clarify Ngoc Chung's post which was written in promiscuous
Vietnamese, El Chino translated it into modern Vietnamese which
requires a logical structure and strict grammatical rules with the use
of subject, verb and predicates in each sentence, conjunctions,
preposition, punctuations to connect words and/or sentences…

Mr Bui Le, upon reading the Modern Vietnamese translation of Ngoc
Chung promiscuous Vietnamese get angry because of He perceived as
unfair judgment of a few historical figures. He also challenged El
Chino to deny the betrayal of the Vietnamese Communists He qualified
as Criminals.

Bring it on, Bui Le but before posting the reply El Chino will
translate Buile's post written in promiscuous Vietnamese into
English. El will wait 2 days before posting the reply to leave Bui Le
with an opportunity to inspect El Chino's translation to compare it
for fidelity and correctness with his original.
Reply With Quote
Sponsored Links
  #2  
Old 02-04-2004, 09:41 AM
ngocchung
Guest
 

Posts: n/a
Default Re: BUILE'S CHALLENGE , PROMISCUOUS VIETNAMESE

Thank Mr Elchino for theVietnamese language concern heh heh. From the
beginning Mr Elchino has proved that he cannot read and write the
Vietnamese language.If Mr El does not believe it ,so try to make double
check your spelling VN language heh heh./.



"EL CHINO BOATMEN'S CONSCIENCE" wrote in
message news:6ea9eed5.0402031736.5e8f57b2@posting.google.c om...
> In all debates like in all contracts, it is of fundamental importance
> that the two parties should clearly understand what has been said not
> only by each party but also to each party.
> This is not however easy for people who wrote in Vietnamese because
> Vietnamese is a promiscuous language without strict grammatical rule
> that allowed authors to change the meaning of a sentence to fit their
> interest by implying virtual conjunctives, preposition, conjunction
> in empty spaces. This lead to the famous pronouncement of Mr Nguyen
> Za Kieng: Vietnamese don't know how to read and to write.
>
> Recently El Chino had a debate with Ngoc Chung an anti Communist
> Boatman. Upon reading a post of El Chino reporting in Japanese
> investments in Vietnamese nascent software business. He challenged El
> Chino that it would be harmful to Vietnam's interest to trust Japanese
> good intention. Our Ancestor in the DKNT movement (1905-1909) had
> suffered harmful results from expecting help from the Japs, He
> claimed.
>
> To clarify Ngoc Chung's post which was written in promiscuous
> Vietnamese, El Chino translated it into modern Vietnamese which
> requires a logical structure and strict grammatical rules with the use
> of subject, verb and predicates in each sentence, conjunctions,
> preposition, punctuations to connect words and/or sentences.
>
> Mr Bui Le, upon reading the Modern Vietnamese translation of Ngoc
> Chung promiscuous Vietnamese get angry because of He perceived as
> unfair judgment of a few historical figures. He also challenged El
> Chino to deny the betrayal of the Vietnamese Communists He qualified
> as Criminals.
>
> Bring it on, Bui Le but before posting the reply El Chino will
> translate Buile's post written in promiscuous Vietnamese into
> English. El will wait 2 days before posting the reply to leave Bui Le
> with an opportunity to inspect El Chino's translation to compare it
> for fidelity and correctness with his original.



Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
ROTC's Ranger Challenge Jerry D General Posts 0 12-02-2005 08:27 PM
The U.S. Army: An Unavoidable Challenge MORTARDUDE General Posts 0 03-27-2005 06:43 AM
Lets see your challenge coins Jumper208 General Posts 5 11-02-2004 01:28 AM
VIETNAMESE SHOULD DISCARD THE USE OF CHINESE VIETNAMESE WORDS TO REPRESENT NEW CONCEPTS EL CHINO General 4 10-19-2003 10:14 PM
Schoomaker?s Challenge thedrifter Marines 0 08-16-2003 05:06 AM

All times are GMT -7. The time now is 05:18 AM.


Powered by vBulletin, Jelsoft Enterprises Ltd.